Adhyaya 30 — Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites
युग्माश्चात्र द्विजाः कार्यास्ते च पूज्याः प्रदक्षिणम् ।
एतन्नैमित्तिकं वृद्धौ तथान्यच्चौर्ध्वदेहिकम् ॥
yugmāś cātra dvijāḥ kāryās te ca pūjyāḥ pradakṣiṇam | etan naimittikaṃ vṛddhau tathānyac caurdhvadehikam ||
នៅទីនេះ ព្រហ្មណ៍ទ្វិជ (អ្នកកើតពីរដង) គួរត្រូវបានអញ្ជើញជាចំនួនគូ ហើយត្រូវគោរពដោយការដើរវង់ជុំ (ប្រទក្សិណា)។ នេះជាពិធីនៃមិត្តិក សម្រាប់ពេលមានការរីកចម្រើន/បន្ថែម; ហើយពិធីក្រោយសព (អោរទ្វទេហិក) ផ្សេងៗទៀត ក៏ដូចគ្នាដែរ។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is enacted through respect and proper social-ritual relationships: honoring qualified recipients (dvijas) is presented as part of honoring the Pitṛs and sustaining communal order.
Not pañcalakṣaṇa proper; it is ritual-dharma instruction embedded in Purāṇic teaching.
Even numbers and pradakṣiṇā symbolize balance and auspicious circulation of merit (puṇya) between visible community and unseen ancestors.