Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
करोषि किमिदं मूढे ! ममाभावाय सन्ततेः ।
दुष्टावबोधदानेन यथापूर्वं सुतेषु मे ॥
karoṣi kim idaṃ mūḍhe! mamābhāvāya santateḥ / duṣṭāvabodha-dānena yathāpūrvaṃ suteṣu me //
«ឱ មនុស្សល្ងង់! អ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនេះ—នាំឲ្យវង្សត្រកូលរបស់ខ្ញុំផុតពូជឬ? ដោយផ្តល់សេចក្តីណែនាំបែបបំភាន់ និងខុសធម៌នេះ ដូចដែលអ្នកធ្លាប់ធ្វើមុននេះចំពោះកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ!»
The verse frames a dharmic tension: renunciatory teaching given prematurely to heirs can undermine worldly responsibilities (rāja-dharma, family continuity). The critique is not of knowledge itself, but of mis-timed instruction that disrupts prescribed stages and duties.
Primarily falls under Vaṃśa/Anucarita (dynastic/narrative instruction) rather than Sarga/Pratisarga/Manvantara. It is an ethical-illustrative episode embedded in the Purāṇic narrative.
Symbolically, ‘perverse instruction’ indicates knowledge divorced from adhikāra (readiness). True teaching must match the recipient’s stage; otherwise, it becomes a force of ‘dissolution’ (pralaya) within social and personal order.