Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
मायामयीमप्यधुना मम तात ! मदालसाम् ।
यदि दर्शयते मन्ये परं कृतमनुग्रहम् ॥
māyāmayīmapyadhunā mama tāta ! madālasām / yadi darśayate manye paraṃ kṛtamanugraham
ឪពុកជាទីគោរព ទោះបីម៉ដាលសា ជារូបមន្តនៃម៉ាយាក៏ដោយ បើព្រះបិតាបង្ហាញនាងឲ្យខ្ញុំឃើញឥឡូវនេះ ខ្ញុំចាត់ទុកថា ជាព្រះគុណខ្ពង់ខ្ពស់បំផុតដែលបានប្រទានដល់ខ្ញុំ។
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Attachment can become so strong that one prefers a beautiful illusion over uncertain truth. The verse is psychologically precise: the speaker knowingly consents to māyā, revealing how desire overrides discernment.
Ānucarita (episode-based moral psychology), not cosmological enumeration.
The ‘darśana’ of an illusory form mirrors how the mind seeks consoling images in meditation or dream. The teaching implied by the narrative arc: even acknowledged illusion can bind when craved as ‘grace.’