Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तस्यामपत्यमुत्पाद्य काष्ठान्तः कीटको भवेत् ।
शूकरः कृमिको मद्गुश्चण्डालश्च प्रजायते ॥
tasyām apatyam utpādya kāṣṭhāntaḥ kīṭako bhavet | śūkaraḥ kṛmiko madguś caṇḍālaś ca prajāyate ||
បន្ទាប់ពីបានបង្កើតកូនក្នុងនាង អ្នកនោះក្លាយជាសត្វល្អិតនៅក្នុងឈើ។ គេកើតជាជ្រូកព្រៃ ដង្កូវ madgu (សត្វទឹក/បក្សីតាមបញ្ជី) ហើយក៏កើតជាចណ្ឌាលផងដែរ។
{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse intensifies the karmaphala logic: transgressive desire does not end with the act; it ‘generates’ further entanglement (offspring/continuation) and thus further constricted births. Purāṇic ethics often warn that kāma, when ungoverned by dharma, multiplies bondage.
Dharma-anuśāsana and karmaphala narration—supporting ethical governance rather than sarga/pratisarga/manvantara genealogies.
The image ‘insect inside wood’ suggests hidden corrosion: a private, concealed act becomes an inner gnawing tendency (vāsanā) that ‘hollows out’ one’s future embodiment and social-spiritual agency.