Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणाञ्चापि योनिषु ।
पुनश्च पशुकीटानां मृगाणामथ पक्षिणाम् ॥
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṃ śūdrāṇāñ cāpi yoniṣu /
punaś ca paśu-kīṭānāṃ mṛgāṇām atha pakṣiṇām
ខ្ញុំបានកើតក្នុងគភ៌របស់ព្រាហ្មណ៍ ក្សត្រីយៈ វៃស្យៈ និងសូទ្រៈ; ហើយម្តងទៀតក៏កើតក្នុងពូជសត្វ សត្វល្អិត សត្វព្រៃដូចជាក្តាន់ និងបក្សី។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse stresses the vast range of embodied existence produced by karma—human and non-human—prompting detachment from pride of birth and strengthening the resolve for liberation.
Primarily aligns with Vamśānucarita/Dharma-kathā style ethical instruction rather than strict Sarga/Pratisarga; it functions as mokṣa-śāstra within narrative discourse.
The ‘many wombs’ motif symbolizes the jīva’s identification with guṇas and forms; recognizing this endless cycling is the inner trigger for turning toward the formless Brahman.