Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

बलवत्‌ प्रतिविद्धस्य नस्त: शोणितमावहत्‌ | तदप्राप्तं महीं पार्थ: पाणिश्यां प्रत्यगृह्नत

balavat pratividdhasya nastaḥ śoṇitam āvahat | tad aprāptaṃ mahīṃ pārthaḥ pāṇibhyāṃ pratyagṛhṇat |

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ដោយត្រូវបុកយ៉ាងខ្លាំង ឈាមបានហូរចេញពីច្រមុះរបស់ព្រះអង្គ។ តែយុធិષ્ઠិរ៉ៈអ្នកមានធម៌ បានទទួលឈាមនោះក្នុងដៃទាំងពីរ មុនពេលវាធ្លាក់លើដី។

बलवत्strongly, with force
बलवत्:
Karana
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रतिविद्धस्यof (one) pierced/struck
प्रतिविद्धस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootप्रतिविद्ध (प्रति+√व्यध्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नःour
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Plural
ततःthen/from that
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karta
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Nominative, Singular
आवहत्flowed/brought forth
आवहत्:
TypeVerb
Rootआ+√वह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (blood)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्राप्तम्not having reached
अप्राप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्राप्त (अ+प्र+√आप्)
FormNeuter, Accusative, Singular
महीम्the earth/ground
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
पार्थःthe son of Pṛthā (Pārtha)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पाणिश्याम्in the hollow of the hand/palm-cup
पाणिश्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाणिश्या
FormFeminine, Locative, Singular
प्रत्यगृह्णत्caught/received (back), held
प्रत्यगृह्णत्:
TypeVerb
Rootप्रति+√ग्रह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Yudhiṣṭhira)
E
earth (mahī)
B
blood (śoṇita)
N
nose (nāsā/nastaḥ)
H
hands (pāṇi)

Educational Q&A

Even when injured or humiliated, a dhārmika person maintains restraint and propriety; Yudhiṣṭhira’s act of preventing blood from falling to the ground reflects disciplined conduct and reverence for order and cleanliness amid adversity.

After being struck forcefully, blood flows from Yudhiṣṭhira’s nose; before it can drip onto the earth, he catches it in his hands, showing composure and ethical mindfulness in a tense situation.