Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
संशप्तकाश्न ते वीरा राक्षसाविष्टचेतस:
saṁśaptakāś ca te vīrā rākṣasāviṣṭa-cetasaḥ
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកយោធាវីរបុរសទាំងនោះ—ដែលត្រូវបានចងក្រងដោយសច្ចាវចនាស្បថ—ចិត្តត្រូវអារក្សរាក្សសៈគ្រប់គ្រង ដូចជាត្រូវវិញ្ញាណចូល ហើយរត់ចូលប្រយុទ្ធដោយការប្តេជ្ញាខ្វះការពិចារណា។
वैशम्पायन उवाच
The verse cautions that courage and commitment become ethically dangerous when driven by delusion or demonic rage; vows and martial zeal must remain guided by discernment (viveka) and dharma rather than obsession.
The narrator describes a group of vowed fighters (Saṁśaptakas) charging forward with minds overwhelmed—portrayed as rākṣasa-like possession—signaling uncontrolled ferocity and a readiness for extreme violence.