Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
कर्णो5प्याविष्ट चित्तात्मा नरकस्यान्तरात्मना
karṇo 'py āviṣṭa-cittātmā narakasyāntarātmanā
វៃសម្បាយនាបាននិយាយថា៖ សូម្បីតែកರ್ಣ ក៏មានចិត្តនិងអាត្មាខាងក្នុងត្រូវបានកម្លាំងអន្ធការដូចនរកចាប់កាន់ពីក្នុង បណ្ដាលឲ្យគាត់ដូចជាត្រូវវិញ្ញាណអាក្រក់ចូល—ត្រូវជំរុញដោយការប្តេជ្ញាចិត្តងងឹតបំផ្លាញ មិនមែនដោយការយល់ឃើញច្បាស់លាស់ទេ។ បន្ទាត់នេះបង្ហាញថា ការបំពុលក្នុងចិត្តអាចគ្រប់គ្រងការវិនិច្ឆ័យ និងបង្វែរមនុស្សទៅរកជម្រើសដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that ethical failure often begins internally: when the mind is overtaken by a 'hellish' inner drive—anger, envy, resentment, or delusion—one’s discernment collapses and harmful action becomes easier. It warns that guarding the inner life is essential to sustaining dharma.
Vaiśampāyana describes Karṇa’s psychological state: he is portrayed as mentally overwhelmed, as if possessed from within by a hellish force. The narration frames Karṇa’s ensuing stance or actions as arising from inner turmoil and moral darkness rather than calm, righteous judgment.