कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
युगान्ते समनुप्राप्ते वृथा च ब्रह्मवादिन: । भोवादिनस्तथा शाद्रा ब्राह्मणाश्चार्यवादिन:
yugānte samanuprāpte vṛthā ca brahmavādinaḥ | bhovādinas tathā śūdrā brāhmaṇāś cāryavādinaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «នៅពេលចុងបញ្ចប់នៃយុគមកដល់ មនុស្សជាច្រើននឹងនិយាយអំពីព្រហ្ម (Brahman) ដោយឥតប្រយោជន៍—គ្រាន់តែពាក្យសម្តី គ្មានការយល់ដឹងពិត។ សូទ្រៈនឹងហៅអ្នកទ្វិជៈដោយពាក្យរឹង ‘भो!’ ហើយព្រាហ្មណ៍វិញ នឹងហៅសូទ្រៈដោយពាក្យគោរព ‘អារយៈ’ (‘លោក/អ្នក’)»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical and spiritual decline at the yuga’s end: sacred discourse becomes empty rhetoric, and social norms of respectful speech invert—signaling erosion of dharma and authenticity.
Vaiśampāyana describes portents of the approaching yugānta (end of an age), focusing here on how people’s speech and social address will change—Brahman-talk without realization, and altered forms of respect between varṇas.