Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
सोमाहविश्विनावेतावद्यप्रभृति भार्गव । भविष्यत: सत्यमेतद् वचो विप्र: प्रसीद मे
somāhauśvināv etāv adyaprabhṛti bhārgava | bhaviṣyataḥ satyam etad vaco vipraḥ prasīda me ||
លោកលោមសៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ភារគវៈ! ចាប់ពីថ្ងៃនេះទៅ អស្វិនទាំងពីរ នឹងមានសិទ្ធិផឹកសោម។ ពាក្យនេះនឹងក្លាយជាការពិតជាក់ស្តែង។ ឱ ព្រាហ្មណ៍! សូមអនុគ្រោះដល់ខ្ញុំ»។
लोगमश उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) and the binding force of a declared commitment: granting rightful honor/ritual share and seeking reconciliation through a truthful pledge.
A promise is articulated to the Bhārgava sage that the Aśvin twins will, from that day onward, be recognized as entitled to Soma; the speaker asks the brāhmaṇa to be pleased, indicating a move to appease the sage and settle a dispute over ritual privilege.