अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि श्रीकृष्णप्रस्थाने त्रय्शीतितमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi śrīkṛṣṇaprasthāne trayāśītitamo 'dhyāyaḥ
ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុង «ឧទ្យោគបវ៌» ក្នុងផ្នែកអំពីបេសកកម្មសន្តិភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់ នៅក្នុងវគ្គអំពីការចេញដំណើររបស់ព្រះក្រឹស្ណៈ បញ្ចប់ជំពូកទី៨៣។ កថាបញ្ចប់នេះបង្ហាញដំណើររបស់ព្រះក្រឹស្ណៈជាការចូលរួមដើម្បីធម៌—ការខិតខំទប់ស្កាត់សង្គ្រាមដោយពាក្យណែនាំត្រឹមត្រូវ—ហើយសម្គាល់ការផ្លាស់ប្តូរទៅដំណាក់កាលបន្ទាប់នៃការពិចារណា និងផលវិបាក។
वैशम्पायन उवाच
Even at the brink of conflict, dharma prioritizes sincere efforts toward reconciliation. Kṛṣṇa’s ‘yāna’ (mission) is framed as a moral duty: exhausting peaceful counsel before accepting the tragic necessity of war.
This line is a chapter-ending colophon. It signals the close of the eighty-third chapter within the Udyoga Parva’s Bhagavad-yāna section, specifically the episode describing Śrī Kṛṣṇa’s departure on his diplomatic mission.