अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
त्वं च यादवशार्दूल सभायां वै समेष्यथ । 'यदुकुलसिंह! वहाँ कौरवसभामें भीष्म, द्रोण आदि प्रमुख व्यक्ति, परम बुद्धिमान् विदुर तथा आप पधारेंगे
tvaṃ ca yādavaśārdūla sabhāyāṃ vai sameṣyatha |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ហើយអ្នកផងដែរ ឱ សីហាយ៉ាដវៈ អ្នកនឹងមកដល់សភារាជវាំងជាក់ជាមិនខាន»។ ពាក្យនេះទស្សន៍ទាយការចូលរួមរបស់ព្រះក្រឹស្ណៈក្នុងសភាកៅរវៈ ដែលនៅទីនោះ វាសនានៃសន្តិភាព និងសង្គ្រាម នឹងត្រូវបានថ្លឹងថ្លែងមុខមេធាវីចាស់ទុំ និងអ្នកប្រឹក្សា—ជាពេលវេលាធម៌ដែលពាក្យប្រាជ្ញា និងការណែនាំត្រឹមត្រូវ ត្រូវសាកល្បងប្រឆាំងនឹងអហങ്കារ និងអំណាច។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the moral weight of appearing in an assembly where decisions affecting many lives are made: righteous counsel and truthful speech must be offered even when the court is dominated by power and partiality.
Vaiśampāyana foretells/notes that Kṛṣṇa, addressed as ‘Yādavaśārdūla,’ will come to the royal court—setting the stage for high-stakes deliberation in the Kaurava assembly during the pre-war negotiations.