Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort
तेडभ्यधावन्त संक्रुद्धा: कर्णदुर्योधनावु भौ । शरवर्षाणि मुज्चन्तो मेघा: पर्वतयोरिव
teḍabhyadhāvanta saṅkruddhāḥ karṇa-duryodhanāv ubhau | śaravarṣāṇi muñcanto meghāḥ parvatayor iva ||
នារ៉ដៈបាននិយាយថា៖ ដោយកំហឹងពេញទ្រូង ពួកគេបានរត់ប្រញាប់ចូលវាយលើកರ್ಣៈ និងទុរយោធនៈទាំងពីរ បាញ់ព្រួញដូចភ្លៀងធ្លាក់—ដូចពពកបង្ហូរទឹកលើភ្នំពីរ។ រូបភាពនេះបង្ហាញថា កំហឹងពេលបានដោះលែងហើយ នឹងបម្លែងជម្លោះឲ្យក្លាយជាទឹកជំនន់ ដែលលើសលប់ការអត់ធ្មត់ និងការវិនិច្ឆ័យត្រឹមត្រូវ។
नारद उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (krodha) escalates conflict into overwhelming violence; the poetic comparison to clouds drenching mountains suggests the sheer force of aggression and the ethical need for restraint and discernment even amid hostility.
Nārada describes combatants charging at Karṇa and Duryodhana in great fury and showering them with arrows, likened to clouds raining torrents upon two mountains.