धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
भीष्म उवाच एतत् ते सर्वमाख्यातं नारदोक्तं मयेरितम्
bhīṣma uvāca etat te sarvam ākhyātaṃ nāradoktaṃ mayā īritam
ភីष្មបាននិយាយថា៖ អ្វីៗទាំងនេះ ខ្ញុំបានពន្យល់ឲ្យអ្នកទាំងស្រុងហើយ—អ្វីដែលនារ៉ទៈបាននិយាយ ហើយឥឡូវខ្ញុំបានបញ្ជូនបន្ត។ ដូច្នេះ ការបង្រៀននេះត្រូវបានបង្ហាញថាជាព្រះវចនៈដែលបានទទួលស្នងតាមខ្សែសាស្ត្រាចារ្យ ដោយដាក់មូលដ្ឋានអំណាចសីលធម៌លើវង្សសន្តតិរបស់មហាមុនី។
भीष्म उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of dharmic instruction: Bhīṣma presents his discourse as a complete account rooted in Nārada’s prior teaching, underscoring the authority and continuity of ethical knowledge through a recognized tradition.
Bhīṣma concludes or rounds off a section of instruction by telling his listener that he has now fully related what Nārada had said, marking a transition point in the ongoing Shānti Parva dialogue.