Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra
तस्मै स विधिवत कृत्स्नं ब्रह्मास्त्रं सनिवर्तनम् प्रोवाचाखिलमव्यग्रं तपस्वी तत् तपस्विने
tasmai sa vidhivat kṛtsnaṃ brahmāstraṃ sanivartanam | provācākhilam avyagraṃ tapasvī tat tapasvine ||
បន្ទាប់មក ព្រះឥសីបារាសុរាមៈ បានបង្រៀន កર્ણៈ ដោយវិធីពិធីការត្រឹមត្រូវ នូវព្រះអាវុធព្រហ្មាស្ត្រ ទាំងស្រុង ព្រមទាំងវិធីដកត្រឡប់ (បញ្ឈប់) វា ដោយចិត្តស្ងប់ មិនរវល់រំខាន ដូចឥសីអ្នកតបស្យាដ៏តឹងរឹង បង្រៀនឥសីម្នាក់ទៀត។
नारद उवाच
That the transmission of immense power must be governed by rule (vidhi), composure, and ethical restraint—true mastery includes knowing both how to release a weapon and how to withdraw it, preventing uncontrolled harm.
Nārada narrates that an ascetic instructor teaches a disciple the complete Brahmāstra, explicitly including its recall/cessation procedure, and does so calmly and thoroughly in a disciplined guru–disciple setting.