Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
भीष्म उवाच इत्युक्त: प्रत्युवाचेदं गन्धवत्या: सुत: सुतम् । ऋषिस्तत्पूजयन् वाक्यं पुत्रस्यामिततेजस:
ភីស្មៈបានមានព្រះវាចា៖ យុធិષ્ઠិរ! ពេលដែលគាត់សួរដូច្នោះ កូនប្រុសរបស់គន្ធវតី (សត្យវតី) គឺមហាឥសី វ្យាសៈ បានគោរពពាក្យសម្តីរបស់កូនប្រុសដ៏មានតេជៈមហិមា ហើយបានឆ្លើយទៅគាត់ដូចតទៅ។
भीष्म उवाच