इन्द्र–बलि संवादः
The Dialogue of Indra and Bali on Fortune, Humility, and Restraint
ततस्तमुपसर्पन्ति गुणा राजसतामसा: । सात्त्विका वा यथायोगमानन्तर्यफलोदयम्,उस स्वप्नरका दर्शन होते ही सात्विक, राजस अथवा तामस गुण यथायोग्य सुख- दुःखरूप फलका अनुभव करानेके लिये उसके पास आ पहुँचते हैं
tatastam upasarpanti guṇā rājasatāmasāḥ | sāttvikā vā yathāyogam ānantarya-phalodayam ||
ភីષ្មៈបានមានព្រះវាចាថា៖ បន្ទាប់មក គុណៈទាំងឡាយ—សត្ត្វ រជស និង តមស—នឹងចូលមកជិតបុគ្គលនោះ តាមសមស្របនៃសភាពរបស់គាត់ ដើម្បីឲ្យផលរបស់វាបង្ហាញឡើងភ្លាមៗ ជាបទពិសោធន៍នៃសុខ ឬ ទុក្ខ (ដូចជាទិដ្ឋភាពសុបិន ឬ ទិដ្ឋភាពនរក)។
भीष्म उवाच
Experience (pleasure or pain) arises according to the predominance of sattva, rajas, or tamas; these guṇas ‘come near’ and yield their fitting results without delay, emphasizing moral causality and inner disposition.
Bhīṣma explains to the listener that once a certain state is reached (contextually linked with visions like dream/hellish experiences), the guṇas become operative and produce corresponding सुख-दुःख (happiness-suffering) outcomes in line with one’s condition.