Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
रुधिरोक्षितसर्वाड़ा विप्रविद्धैर्नियन्तृभि: । हया: परिपतन्ति सम शतशो5थ सहसत्रश:
rudhirokṣita-sarvāṅgā vipraviddhair niyantṛbhiḥ | hayāḥ paripatanti sma śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ សេះទាំងឡាយ មានរាងកាយទាំងមូលជ្រាបឈាម ហើយអ្នកបើករទេះរបស់ពួកវាត្រូវបានវាយប្រហារ ធ្លាក់ចុះ និងច្របូកច្របល់; ដូច្នេះសេះទាំងនោះក៏ដួលរលំជាបន្តបន្ទាប់—ជារយៗ ហើយបន្ទាប់មកជាពាន់ៗ។
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic cost of war: even innocent beings like horses suffer terribly, and when guidance (the charioteer/driver) is destroyed, order collapses into chaos—an ethical reminder of the far-reaching harm of violence.
Sañjaya describes the battlefield scene where horses, their bodies soaked in blood, fall in great numbers because their charioteers/drivers have been struck down, leaving the teams uncontrolled amid the carnage.