मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
देवैरपि विसृष्टानि शस्त्राण्यस्य महीपते । न रुजं जनयिष्यन्ति गिरेरिव नदीरया:
devair api visṛṣṭāni śastrāṇy asya mahīpate | na rujaṃ janayiṣyanti girer iva nadīrayāḥ ||
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! សូម្បីតែអាវុធដែលទេវតាបោះចេញ ក៏មិនអាចបង្កឲ្យគាត់ឈឺចាប់បានឡើយ; ដូចជាកម្លាំងទឹកទន្លេហូរខ្លាំង មិនអាចធ្វើឲ្យភ្នំរងរបួសបានដូច្នោះ។
श्रीकृष्ण उवाच
Worldly and even superhuman force is portrayed as ineffective against one who is protected by an extraordinary, steadfast power—illustrated by the image of a mountain unmoved by a river’s rush—encouraging courage and steadiness in a crisis.
Śrīkṛṣṇa addresses a king and offers reassurance about a particular person’s invulnerability: even divine weapons will not cause him injury, using a natural simile (river vs. mountain) to emphasize the certainty of protection.