अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
पानीयं याचित:ः पार्थ: सो<विध्यन्मेदिनीतलम् । जलस्य धारां जनितां दृष्टवा पाण्डुसुतेन च
pānīyaṃ yācitaḥ pārthaḥ so ’vidhyan medinī-talam | jalasya dhārāṃ janitāṃ dṛṣṭvā pāṇḍu-sutena ca ||
ធ្រឹតរាស្ត្រ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ពេលសុំទឹក ពារថ (អర్జុន) បានចាក់បាញ់បំបែកផ្ទៃដី។ ហើយពេលកូនបណ្ឌុបានឃើញស្ទ្រីមទឹកដែលកើតឡើង នោះបានបង្ហាញពីភាពឆ្លាតវៃ និងការតាំងចិត្តរបស់គាត់—ឆ្លើយតបនឹងសំណើដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរ ហើយក៏បង្ហាញអំណាចលើធម្មជាតិទាំងនៅលើសមរភូមិ។»
धृतराष्ट उवाच
Even in the violence of war, a warrior’s excellence is not only in destruction but also in timely aid and responsiveness; power is ethically tested by how it is used to meet needs, not merely to defeat enemies.
Someone asks for drinking water; Arjuna (Pārtha), responding immediately, strikes the earth and causes a stream of water to arise, which the son of Pāṇḍu then sees—an instance highlighting extraordinary capability amid battlefield conditions.