Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

पानीयं याचित:ः पार्थ: सो<विध्यन्मेदिनीतलम्‌ । जलस्य धारां जनितां दृष्टवा पाण्डुसुतेन च

pānīyaṃ yācitaḥ pārthaḥ so ’vidhyan medinī-talam | jalasya dhārāṃ janitāṃ dṛṣṭvā pāṇḍu-sutena ca ||

ធ្រឹតរាស្ត្រ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ពេលសុំទឹក ពារថ (អర్జុន) បានចាក់បាញ់បំបែកផ្ទៃដី។ ហើយពេលកូនបណ្ឌុបានឃើញស្ទ្រីមទឹកដែលកើតឡើង នោះបានបង្ហាញពីភាពឆ្លាតវៃ និងការតាំងចិត្តរបស់គាត់—ឆ្លើយតបនឹងសំណើដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរ ហើយក៏បង្ហាញអំណាចលើធម្មជាតិទាំងនៅលើសមរភូមិ។»

पानीयम्water (to drink)
पानीयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Accusative, Singular
याचितःhaving been asked/requested
याचितः:
Karta
TypeVerb
Rootयाच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अविध्यत्pierced, struck through
अविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
मेदिनीतलम्the surface of the earth
मेदिनीतलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनीतल
FormNeuter, Accusative, Singular
जलस्यof water
जलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Genitive, Singular
धाराम्a stream, flow
धाराम्:
Karma
TypeNoun
Rootधारा
FormFeminine, Accusative, Singular
जनिताम्produced, generated
जनिताम्:
Karma
TypeVerb
Rootजन्
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पाण्डुसुतेनby the son of Pandu (Arjuna)
पाण्डुसुतेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pārtha (Arjuna)
P
Pāṇḍu
E
Earth/ground (medinī-tala)
W
Water (pānīya/jala)
S
Stream (dhārā)

Educational Q&A

Even in the violence of war, a warrior’s excellence is not only in destruction but also in timely aid and responsiveness; power is ethically tested by how it is used to meet needs, not merely to defeat enemies.

Someone asks for drinking water; Arjuna (Pārtha), responding immediately, strikes the earth and causes a stream of water to arise, which the son of Pāṇḍu then sees—an instance highlighting extraordinary capability amid battlefield conditions.