Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
षष्ठे काले व्रतवतीं शौचशीलतपो<न्विताम् । कृच्छ्वृत्तिं निराहारां द्रक्ष्यामि त्वां कथं शुभे
ṣaṣṭhe kāle vratavatīṃ śaucāśīlatapo'nvitām | kṛcchravṛttiṃ nirāhārāṃ drakṣyāmi tvāṃ kathaṃ śubhe ||
ឪពុកក្មេកបាននិយាយថា៖ «នាងសុភមង្គលា អ្នកបានកាន់វ្រតដ៏តឹងរឹង—បរិភោគតែពេលទីប្រាំមួយ—ប្រកបដោយភាពស្អាតសុចរិត សីលធម៌ល្អ និងតបស្យា។ ជីវិតអ្នករស់នៅដោយលំបាកយ៉ាងខ្លាំង។ ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងអត់ធ្មត់មើលអ្នកកាន់តែមានតែសត្តូក្នុងដៃ ហើយនៅតែអត់អាហារ ដូចម្តេចបាន?»
श्षशुर उवाच
The verse highlights the ethical tension between rigorous personal austerity (vrata, tapas, śauca, śīla) and compassionate concern within the household: virtue is honored, yet elders also feel responsible to protect a devoted practitioner from excessive hardship.
A father-in-law addresses a woman in his family who follows a strict vow of eating only at a prescribed time. Seeing her living with difficulty and apparently fasting with only simple provisions, he expresses distress and questions how he can watch her remain without food.