राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि अश्वमेधारम्भे अष्टाशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi aśvamedhārambhe aṣṭāśītitamo 'dhyāyaḥ
ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុង «អាស្វមេធិកបរវ» ជាពិសេសក្នុងផ្នែក «អនុគីតា» នៅពេលចាប់ផ្តើមពិធីបូជា «អាស្វមេធ» ជំពូកទី ៨៨ បានបញ្ចប់។ នេះជាកថាបញ្ចប់ (colophon) សម្គាល់ការបិទបញ្ចប់ឯកតានិទានមួយ និងដាក់វាក្នុងគម្រោងសីលធម៌-នយោបាយនៃការស្តារឡើងវិញក្រោយសង្គ្រាម តាមរយៈកាតព្វកិច្ចក្សត្រ និងរបៀបរៀបចំពិធីបូជាដ៏មានលំដាប់។
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the ethical-political arc of the section by locating it at the start of the Aśvamedha, a royal rite associated with re-establishing legitimate sovereignty and social order (dharma) after the devastation of war.
The text signals the conclusion of Chapter 88 within the Aśvamedhika Parva, in the Anugītā sub-section, at the point where the Aśvamedha sacrifice is being initiated; it functions as a structural marker for readers and reciters.