Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
भास्कराय सुतीर्थाय देवदेवाय रंहसे । उष्णीषिणे सुवक्त्राय सहस्राक्षाय मीढुषे
bhāskarāya sutīrthāya devadevāya raṁhase | uṣṇīṣiṇe suvaktrāya sahasrākṣāya mīḍhuṣe
សំវរតៈបានពោលថា៖ «សូមក្រាបបង្គំដល់ ភាស្ករៈ—ព្រះដ៏ភ្លឺរលោង; ដល់ទីឆ្លងដ៏បរិសុទ្ធលើសគេ; ដល់ទេវទេវៈ ព្រះនៃព្រះទាំងឡាយ ដ៏រហ័សក្នុងអំណាច; ដល់ព្រះអម្ចាស់ពាក់មកុដ មានព្រះមុខស្រស់; ដល់ព្រះមានភ្នែកពាន់ អ្នកប្រទានពរដោយសប្បុរស»។
संवर्त उवाच
The verse models reverent invocation: approaching the divine through layered epithets—radiance, purity, sovereignty, swiftness, auspicious form, and generosity—suggesting that ethical action and success are grounded in humility and recognition of a higher beneficent power.
Saṁvarta begins a stuti (hymn of praise), addressing a supreme deity with multiple honorific names. The verse functions as an opening salutation, setting a devotional and auspicious tone before the ensuing instruction or ritual context in the Ashvamedhika section.