Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
तमनुज्ञातुमिच्छामि भवता मुनिसत्तम | त्वदधीना वयं सर्वे कृष्णस्य च महात्मन:,“'मुनिश्रेष्ठ! मैं चाहता हूँ कि इसके लिये आपकी आज्ञा प्राप्त हो जाय, क्योंकि हम सब लोग आप और महात्मा श्रीकृष्णके अधीन हैं!
tam anujñātum icchāmi bhavatā munisattama | tvad-adhīnā vayaṁ sarve kṛṣṇasya ca mahātmanaḥ ||
វៃសម្បាយនៈ បាននិយាយថា៖ «ឱ មុនីដ៏ប្រសើរបំផុត ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់ទទួលបានការអនុញ្ញាតពីលោកសម្រាប់រឿងនេះ។ ព្រោះយើងទាំងអស់គ្នាស្ថិតក្រោមអំណាចរបស់លោក ហើយក៏ក្រោមអំណាចរបស់ព្រះក្រឹષ્ણដ៏មានព្រះហឫទ័យធំផងដែរ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic restraint and humility: even capable figures should seek proper authorization from elders and acknowledge legitimate authority—here, the sage’s guidance and Kṛṣṇa’s moral leadership.
Vaiśampāyana, speaking respectfully to a foremost sage, expresses his desire to proceed only after receiving permission, stating that everyone involved is subject to the sage’s direction and to the great-souled Kṛṣṇa.