कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
सर्वमेतद् यथाशक्ति विप्रो निर्वर्तयन् शुचि: । एवं युक्तो जयेत् स्वर्ग गृहस्थ: संशितव्रत:
sarvam etad yathāśakti vipro nirvartayan śuciḥ | evaṁ yukto jayet svargaṁ gṛhasthaḥ saṁśitavrataḥ ||
ព្រះវាយុទេវបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ប្រាហ្មណ៍បរិសុទ្ធម្នាក់ បំពេញកិច្ចទាំងនេះតាមកម្លាំងរបស់ខ្លួន ហើយត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលល្អ ស្ថិតក្នុងវិន័យ និងភ្ជាប់ខ្លួនជាប់នឹងអាកប្បកិរិយាត្រឹមត្រូវ—ជាគ្រួសារបុរសដែលមាំមួនក្នុងវ្រត—នឹងឈ្នះសួគ៌លោក»។
वायुदेव उवाच
The verse teaches that a householder brāhmaṇa should perform prescribed duties sincerely and within his capacity (yathāśakti), with purity and disciplined observance; such steady dharmic living is said to lead to the attainment of heaven (svarga).
Vāyu is concluding or reinforcing an instruction about proper conduct: after listing or implying a set of rules and observances, he states that a pure brāhmaṇa householder who follows them to the best of his ability, with firm vows and self-control, achieves the heavenly goal.