धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
कर्ण द्रक्ष्यति कुन्ती च सौभद्रं चापि यादवी । द्रौपदी पठ्च पुत्रांश्व पितृन् भ्रातृंस्तथैव च,कुन्ती कर्णको, सुभद्रा अभिमन्युको तथा द्रौपदी पाँचों पुत्रोंकी, पिताको और भाइयोंको भी देखेगी
karṇaṃ drakṣyati kuntī ca saubhadraṃ cāpi yādavī | draupadī pañca putrāṃś ca pitṝn bhrātṝṃs tathaiva ca ||
ព្រះវ្យាសមានព្រះបន្ទូលថា៖ «កុន្តីនឹងបានឃើញកರ್ಣ។ សុភទ្រា នារីវង្សយាទវៈ នឹងបានឃើញសោភទ្រៈ (អភិមន្យុ) ផងដែរ។ ដ្រោបទីក៏នឹងបានឃើញកូនប្រុសទាំងប្រាំរបស់នាង ព្រមទាំងឪពុក និងបងប្អូនប្រុសរបស់នាង»។
व्यास उवाच