Go-dāna-phala-nirdeśa
Merit and Destinations from the Gift of Cows
एतत् सर्वमशेषेण पितामह यथातथम् | वेत्तुमिच्छामि धर्मज्ञ परं कौतूहलं हि मे
etat sarvam aśeṣeṇa pitāmaha yathātatham | vettum icchāmi dharmajña paraṁ kautūhalaṁ hi me ||
យុធិષ્ઠិរ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ព្រះអយ្យកោ, ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់ដឹងអំពីរឿងទាំងអស់នេះឲ្យគ្រប់គ្រាន់ ដោយពិតប្រាកដតាមដែលវាជាក់ស្តែង។ ឱ អ្នកជ្រាបធម៌, ក្តីចង់ដឹងរបស់ខ្ញុំជ្រាលជ្រៅណាស់ ហើយខ្ញុំសូមស្តាប់ការពន្យល់ពេញលេញ និងត្រឹមត្រូវ»។
युधिछ्िर उवाच
The verse highlights the dharmic method of learning: sincere inquiry, respect for an authoritative elder-teacher, and the insistence on knowing matters “yathātatham” (as they truly are), not partially or by hearsay.
In the Anuśāsana Parva’s instructional setting, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as Pitāmaha and requests a complete, accurate explanation of the topic under discussion, motivated by strong curiosity and a desire to grasp dharma thoroughly.