Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
सो5पि दत्तं हरेत् पित्रा नादत्तं हर्तुमरहति । त्रिभिर्वर्ण: सदा जात: शूद्रोडदेयधनो भवेत्
so 'pi dattaṃ haret pitrā nādattaṃ hartum arhati | tribhir varṇaiḥ sadā jātaḥ śūdro 'deyadhano bhavet ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «សូម្បីតែកូននោះ ក៏អាចយកបានតែទ្រព្យដែលឪពុកបានប្រគល់ឲ្យដោយច្បាស់លាស់ប៉ុណ្ណោះ; ទ្រព្យដែលមិនបានប្រគល់ឲ្យ គេមិនមានសិទ្ធិទៅយកឡើយ។ សូទ្រាដែលកើតពីការលាយបញ្ចូលនៃវណ្ណៈខ្ពស់ទាំងបី តាមទម្លាប់ គឺជាអ្នកមិនគួរប្រគល់ទ្រព្យឲ្យ ឬមិនគួរឲ្យទ្រព្យ»។
भीष्म उवाच
Only what is explicitly granted by the rightful owner (here, the father) may be taken; taking what is not given is unauthorized. The verse also states a normative rule about entrusting wealth in the context of varṇa-based social classifications discussed in this section on dharma.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he lays down rules concerning rightful taking/receiving of property—especially in familial and social contexts—emphasizing consent (what is ‘given’) versus seizure (what is ‘not given’).