Putra-Bheda: Kṣetraja, Kṛtaka, Apasada, and Saṃskāra Determinations (पुत्रभेद-निर्णयः)
स्त्रिय: पुंसां परिददे मनुर्जिगमिषुर्दिवम् । अबला: स्वल्पकौपीना: सुहृद: सत्यजिष्णव:
striyaḥ puṁsāṁ paridadhe manur jigamiṣur divam | abalāḥ svalpakaupīnāḥ suhṛdaḥ satyajiṣṇavaḥ ||
ភីष្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «នៅពេលមនុ (Manu) ជិតចាកទៅស្ថានសួគ៌ លោកបានប្រគល់ស្ត្រីឲ្យស្ថិតក្រោមការថែរក្សារបស់បុរស។ លោកបានប្រកាសថា ស្ត្រីមានរាងកាយទន់ខ្សោយ អាចរស់ដោយតិចតួច មានចិត្តសប្បុរសដោយធម្មជាតិ ហើយប្តេជ្ញាចិត្តលើសច្ចៈ—ចង់ឈ្នះលោកសច្ចៈ។ ដូច្នេះ ស្ត្រីសមគួរទទួលការគោរព។ បុរសគួរគោរព និងការពារស្ត្រី ព្រោះសុខសាន្តសង្គម និងការសម្រេចធម៌ ពឹងផ្អែកលើពួកនាង»។
भीष्म उवाच
The verse frames honoring and safeguarding women as a dharmic obligation: since women are portrayed as vulnerable yet benevolent and truth-oriented, society’s moral order is upheld when men treat them with respect and responsible care.
Bhishma recounts a traditional account: as Manu prepares to ascend to heaven, he formally entrusts women to men, giving a normative instruction that women should be honored and protected as part of righteous social conduct.