Vipula’s Guru-Obedience, Divine Flowers, and the Peril of Others’ Oaths (विपुलोपाख्यानम्—पुष्पप्राप्तिः शपथ-प्रसङ्गश्च)
उशना वेद यच्छास्त्रं यच्च वेद बृहस्पति:
uśanā veda yacchāstraṃ yacca veda bṛhaspatiḥ
យុធិષ્ઠិរ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ព្រះបន្ទូលនៃធម៌ និងវិជ្ជាសាស្ត្រដ៏បរិសុទ្ធ ដែល ឧសនា (សុក្រាចារ្យ) ដឹង និងដែល ព្រះព្រហស្បតិ (បृहस्पति) ក៏ដឹងដែរ—»
युधिछिर उवाच
The verse invokes two eminent authorities—Śukra (Uśanā) and Bṛhaspati—to frame a discussion of śāstra-based guidance. Ethically, it signals that right conduct and sound policy should be grounded in well-attested teachings, not mere personal impulse.
Yudhiṣṭhira is speaking and introducing (or appealing to) the authoritative knowledge of Uśanā and Bṛhaspati, setting up a point about what the śāstra teaches according to these renowned preceptors.