Vipulopākhyāna—Ruci-rakṣā and Śakra’s Māyā (विपुलोपाख्यानम्—रुचिरक्षणं शक्रमाया च)
लोकयात्रा च द्रष्टव्या धर्मशक्षात्महितानि च । एवं नरो वर्तमान: शाश्षतीर्वर्धती समा:
lokayātrā ca draṣṭavyā dharmaś ca ātmāhitāni ca | evaṁ naro vartamānaḥ śāśvatīr vardhatī samāḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «មនុស្សគួរតែពិនិត្យមើលរបៀបដែលលោកនេះដំណើរការ—របៀបដែលមនុស្សរស់នៅ និងប្រព្រឹត្តកិច្ចការរបស់ខ្លួន—ហើយគួរតែពិចារណាផងដែរ អំពីធម៌ និងមធ្យោបាយនៃសេចក្តីសុខពិតរបស់ខ្លួន។ អ្នកដែលរស់បែបនេះ នឹងរីកចម្រើនជាបន្តបន្ទាប់ ក្នុងសេចក្តីចម្រើន និងសុខមង្គលយូរអង្វែង»។
भीष्म उवाच
Balance practical awareness of worldly dealings (lokayātrā) with reflection on dharma and one’s genuine welfare; such integrated living leads to sustained growth and well-being.
In the Anushasana Parva’s instructional discourse, Bhishma continues advising on right conduct, emphasizing that ethical life must be joined with clear-eyed understanding of society and thoughtful pursuit of true personal good.