मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
नितम्भूरभुवनो धौम्य: शतानन्दो5कृतव्रण: । जामदग्न्यस्तथा राम: कचश्चेत्येवमादय:
nitambhūr bhuvano dhaumyaḥ śatānando 'kṛtavraṇaḥ | jāmadagnyas tathā rāmaḥ kacaś cety evam-ādayaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «(ក្នុងចំណោមឥសីទាំងនោះ) មាន និតម្ភូ ភុវន ធោម្យៈ សតានន្ទ អក្រឹតវ្រណៈ និង រាមៈ ជាមទគ្ន្យៈ (បរśុរាម) ហើយក៏មាន កច ផងដែរ—ជាមួយអ្នកដទៃជាច្រើន»។ ក្នុងបរិបទនេះ ខណ្ឌនេះជាបញ្ជីគោរពនៃឥសីដ៏គួរគោរព ដែលវត្តមាន និងអំណាចរបស់ពួកគេធ្វើឲ្យសុន្ទរកថាអំពីធម៌កាន់តែបរិសុទ្ធ ហើយរំលឹកថា ការបង្រៀនសីលធម៌មានមូលដ្ឋានលើតបស្យា ចំណេះដឹង និងការអត់ធ្មត់របស់អ្នកឃើញពិត។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that dharma-teaching is transmitted and validated through a lineage of exemplary ṛṣis; remembering their names signals reverence for disciplined knowledge (śruti-smṛti tradition) and the ethical authority earned by austerity, learning, and self-restraint.
Vaiśampāyana continues a catalogue of sages, naming several prominent figures (including Paraśurāma and Kaca) as part of a larger enumeration of revered seers connected with the discourse, thereby situating the instruction within a sanctified, traditional assembly.