मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
अन्रिर्वसिष्ठो5थ भृगुः पुलस्त्य: पुलह:ः क्रतुः । अज्धिरागौतमोडगस्त्य: सुमति: सुयतात्मवान्
Vaiśampāyana uvāca: atrir vasiṣṭho 'tha bhṛguḥ pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ | aṅgirā gautamo 'gastyaḥ sumatiḥ suyātātmavān ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឥសីទាំងនេះមាន—អត្រី, វសិષ્ઠ, ភ្រឹគុ, ពុលស្ត្យ, ពុលហ, ក្រតុ, អង្គិរាស, គោតម, អគស្ត្យ និងសុមតិ ដែលមានចិត្តខ្លួនត្រូវបានសម្រួលល្អ»។ ក្នុងបរិបទ វគ្គនេះចាប់ផ្តើមបញ្ជីគោរពនៃឥសីដ៏ឧត្តម បង្ហាញពួកគេជាគំរូនៃវិន័យ និងអំណាចវិញ្ញាណ—ជាអ្នកដែលជីវិត និងព្រះបន្ទូលត្រូវបានអំពាវនាវ ដើម្បីដាក់ធម្មៈឲ្យឈរលើខ្សែស្រឡាយបុរាណដ៏គួរគោរព។
वैशम्पायन उवाच
By invoking a lineage of revered ṛṣis—especially highlighting self-restraint (suyatātmavān)—the text frames dharma as something authenticated by exemplary lives and transmitted through authoritative teachers.
Vaiśampāyana begins enumerating eminent sages. This catalogue functions as a contextual preface: it signals that the ensuing discussion or instruction is rooted in the testimony and tradition of venerable seers.