तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
बालानामथ वृद्धानां दासानां चैव ये नरा: । अदत्त्वा भक्षयन्त्यग्रे ते वै निरयगामिन:,जो बालकों, बूढ़ों और सेवकोंको दिये बिना ही पहले स्वयं भोजन कर लेते हैं, वे भी निःसंदेह नरकगामी होते हैं
bālānām atha vṛddhānāṁ dāsānāṁ caiva ye narāḥ | adattvā bhakṣayanty agre te vai nirayagāminaḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ មនុស្សណាដែលបរិភោគមុន ដោយមិនបានចែកអាហារឲ្យកុមារ មនុស្សចាស់ និងអ្នកបម្រើជាមុនសិន—មនុស្សនោះគ្មានសង្ស័យទេ ត្រូវទៅនរក។ ខគម្ពីរនេះចាត់ទុកការផ្តល់អាហារដល់អ្នកពឹងពាក់ និងអ្នកងាយរងគ្រោះមុនខ្លួនឯង ជាកាតព្វកិច្ចមូលដ្ឋាននៃធម៌គ្រួសារ និងជាការសាកល្បងនៃមេត្តាករុណា និងការអត់ធ្មត់។
भीष्म उवाच
One should not satisfy oneself first; feeding children, elders, and those who serve in the household is a primary obligation. Neglecting them and eating first is treated as a serious breach of dharma with grave karmic consequences.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he lays down a rule of conduct for household life: the vulnerable and dependents must be provided for before the householder eats, and failure to do so is condemned.