तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
भीष्म उवाच येषां दारा: प्रतीक्षन्ते सुवृष्टिमिव कर्षका: । उच्छेषपरिशेषं हि तान् भोजय युधिष्ठिर
bhīṣma uvāca yeṣāṃ dārāḥ pratīkṣante suvṛṣṭim iva karṣakāḥ | ucchiṣṭa-pariśeṣaṃ hi tān bhojaya yudhiṣṭhira ||
ភីष្ម បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «យុធិષ્ઠិរ! ចូរអ្នកបំបៅអាហារដល់អ្នកទាំងឡាយ ដែលភរិយារបស់ពួកគេរង់ចាំអាហារដែលស្វាមីញ៉ាំសល់ ដូចកសិកររង់ចាំភ្លៀងល្អ—គឺគ្រួសារដែលគ្មានស្បៀងស្តុកក្រៅពីអ្វីដែលចម្អិនសម្រាប់ថ្ងៃនោះ។ ព្រះព្រហ្មណ៍ក្រីក្រដូច្នេះ គួរតែបានទទួលអាហារជាក់ជាមិនខាន»។
भीष्म उवाच
Bhishma urges Yudhishthira to prioritize feeding the truly needy—especially poor Brahmins whose households survive day-to-day without stored grain—making charity concrete, targeted, and compassionate rather than merely ceremonial.
In Bhishma’s instruction on dharma, he gives Yudhishthira a vivid social image: wives waiting for leftovers like farmers waiting for rain, to identify households living on the edge; Yudhishthira is told to ensure such people are fed.