Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
आभासुरा गन्धपा धूमपाश्च वाचा विरुद्धाश्ष मनोविरुद्धा: । शुद्धाश्न निर्माणरताश्च देवा: स्पर्शाशना दर्शपा आज्यपाक्ष
ābhāsurā gandhapā dhūmapāś ca vācā-viruddhāś ca mano-viruddhāḥ | śuddhāś ca nirmāṇa-ratāś ca devāḥ sparśāśanā darśanapā ājyapāś ca ||
ព្រះវាយុមានព្រះបន្ទូលថា៖ «មានសត្វទេវៈភ្លឺរលោង ដែល ‘ចិញ្ចឹម’ ដោយក្លិនក្រអូប និងដោយផ្សែង; ហើយក៏មានលំដាប់ទេវតាដែលរបៀបមានស្ថិតិរបស់ពួកគេ ផ្ទុយនឹងពាក្យនិយាយធម្មតា ហើយសូម្បីផ្ទុយនឹងគំនិតធម្មតា។ មានទេវតាបរិសុទ្ធ ដែលខិតខំក្នុងការបង្កើត និងរៀបចំចក្រវាឡ។ ខ្លះរស់ដោយការប៉ះតែប៉ុណ្ណោះ ខ្លះផឹកដោយការមើលឃើញតែប៉ុណ្ណោះ ហើយខ្លះទទួលទានឃី (ghṛta)»។
वायुदेव उवाच
The verse highlights the vast diversity of divine modes of existence—some beyond speech and mind—and points to a cosmological vision where purity and creative function define higher orders of beings.
Vāyu is describing extraordinary classes of devas and their subtle ways of sustenance and operation, as part of a broader enumeration/exposition of divine beings and cosmic principles in the Anuśāsana Parva.