धर्मराजो हि शुद्धात्मा निदेशे स्थास्यते तव । आनृशंस्यपरं होनं जानामि गुरुवत्सलम्
dharmarājo hi śuddhātmā nideśe sthāsyate tava | ānṛśaṁsyaparaṁ hīnaṁ jānāmi guruvatsalam ||
ភីṣ្មៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ធម៌រាជ យុធិષ્ઠិរ មានចិត្តសុទ្ធសាធ។ គាត់នឹងស្ថិតក្រោមព្រះបញ្ជារបស់ព្រះអង្គជានិច្ច។ ខ្ញុំដឹងថា គាត់ដាក់មេត្តាករុណាជាអាទិភាព មិនមានភាពសាហាវទេ ហើយមានសេចក្តីស្រឡាញ់គោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះគ្រូចាស់ទុំ»។
भीष्म उवाच
Moral authority in leadership rests on inner purity, compassion, and reverence for teachers and elders; such a person naturally abides by rightful instruction rather than acting from harshness or ego.
Bhīṣma is describing Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) to reassure the listener about his dependable nature: he is pure-hearted, will follow guidance, is fundamentally compassionate, and remains devoted to gurus and elders.