कामार्थो पृष्ठत: कृत्वा लोभमोहानुसारिणौ । धर्म इत्येव सम्बुद्धास्तानुपास्व च पृच्छ च
kāmārtho pṛṣṭhataḥ kṛtvā lobhamohānusāriṇau | dharma ityeva sambuddhās tān upāsva ca pṛccha ca ||
ភីស្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ចូរដាក់កាម និង អត្ថៈ—ការប្រមាញ់ដែលជាញឹកញាប់តាមក្រោយលោភ និង មោហៈ—ឲ្យនៅពីក្រោយ។ ចូរទទួលស្គាល់ថា ធម្មៈតែប៉ុណ្ណោះជាគុណល្អពិត។ ដូច្នេះ ចូរស្នាក់នៅបម្រើជិតស្និទ្ធនឹងមហាបុរសដ៏សុចរិតទាំងនោះ ដែលតែងប្រាថ្នាសង្គមអ្នកល្អជានិច្ច មិនដែលឆ្អែតចិត្តពីវា ទុកអាគមៈជាអំណាចបញ្ជាក់ខ្ពស់បំផុត ហើយរស់នៅដោយសន្តោសជានិច្ច; ចូរបម្រើពួកគេ ហើយសួរពួកគេដើម្បីដោះស្រាយសង្ស័យរបស់អ្នក។
भीष्म उवाच
Prioritize dharma above kāma and artha, since worldly aims often trail greed and delusion; seek clarity by serving and questioning truly content, scripture-guided, virtuous elders.
In Bhishma’s instruction section of the Anushasana Parva, he advises the listener to approach and serve saintly, dharma-centered people and to ask them questions to remove doubts, emphasizing ethical discernment over worldly pursuits.