एष राजन्नीदृशो वै उतथ्यो ब्राह्मणर्षभ: । ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमुतथ्यात् क्षत्रियं वरम्
eṣa rājann īdṛśo vai utathyo brāhmaṇarṣabhaḥ | bravīmy ahaṃ brūhi vā tvam utathyāt kṣatriyaṃ varam ||
អរជុនបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ឧតថ្យ (Utathya) ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ឧត្តម មានអំណាចអស្ចារ្យដូចនេះ។ ខ្ញុំប្រាប់យ៉ាងច្បាស់។ ប្រសិនបើអ្នកដឹងថាមានក្សត្រណាម្នាក់លើសឧតថ្យ នោះចូរប្រាប់ខ្ញុំថា ក្សត្រល្អបំផុតនោះជានរណា»។
अजुन उवाच
The verse highlights discernment and humility in assessing greatness: spiritual authority and ethical stature (embodied by a foremost Brahmin-sage) are not to be dismissed, and claims of superiority should be supported by clear knowledge rather than pride or mere social rank.
Arjuna addresses a king and asserts Utathya’s exceptional eminence among Brahmins. He challenges the king: if the king believes there exists a Kshatriya greater than Utathya, he should name that person—framing a pointed inquiry about comparative excellence and authority.