Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उपेन्द्रो वामन: प्रांशुरमोघ: शुचिरूर्जित: । अतीन्द्र: संग्रह: सर्गो धृतात्मा नियमो यम:

upendro vāmanaḥ prāṁśur amoghaḥ śucir ūrjitaḥ | atīndraḥ saṁgrahaḥ sargo dhṛtātmā niyamo yamaḥ ||

ភីष្មៈបានមានពាក្យថា៖ ព្រះអង្គគឺឧបេន្ទ្រ—ប្អូនតូចរបស់ឥន្ទ្រ; គឺវាមនៈ—អ្នកចុះមកជារូបវាមនៈ; គឺអ្នកខ្ពស់លើស ដែលជំហានឆ្លងកាត់លោកទាំងបី; គឺអមោឃៈ—សកម្មភាពមិនដែលឥតផល; គឺសុចិ—បរិសុទ្ធ ដែលបរិសុទ្ធអ្នករំលឹក សរសើរ និងបូជានមស្ការ; គឺឧರ್ಜិតៈ—មហាបល; គឺអតីន្ទ្រៈ—លើសឥន្ទ្រដោយចំណេះដឹង និងអធិបតេយ្យដោយកំណើត; គឺសង្គ្រះ—អ្នកប្រមូលសត្វលោកទាំងអស់នៅពេលប្រល័យ; គឺសರ್ಗៈ—មូលហេតុនៃសೃષ્ટិ; គឺធ្រឹតાત્મា—អ្នកកាន់ខ្លួនឯង ដែលទោះមិនកើតក៏អាចយករូបដោយព្រះឆន្ទៈ; គឺនិយមៈ—គោលការណ៍នៃការកំណត់ឲ្យសត្វលោកនៅក្នុងសិទ្ធិដែនកំណត់របស់ខ្លួន; ហើយគឺយមៈ—អ្នកគ្រប់គ្រងខាងក្នុង ដែលត្រួតត្រាពីក្នុងបេះដូង។

उपेन्द्रःUpendra (younger brother of Indra; Vishnu)
उपेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootउपेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वामनःVamana (the dwarf incarnation)
वामनः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रांशुःlofty, very tall
प्रांशुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रांशु
FormMasculine, Nominative, Singular
अमोघःunfailing, never fruitless
अमोघः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमोघ
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure; purifier
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्जितःendowed with strength; mighty
ऊर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्जित
FormMasculine, Nominative, Singular
अतीन्द्रःbeyond/surpassing Indra
अतीन्द्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतीन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
संग्रहःwithdrawal; gathering-in (at dissolution)
संग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्गःcreation; emanation
सर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतात्माself-controlled; steadfast-souled
धृतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नियमःrestraint; regulation
नियमः:
Karta
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama; controller; restraint
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
U
Upendra (Viṣṇu)
V
Vāmana (avatāra of Viṣṇu)
I
Indra
Y
Yama
T
Trivikrama (implied by prāṁśuḥ)

Educational Q&A

The verse teaches that the divine is not only an object of worship but also the very structure of moral and cosmic regulation: creation and dissolution, strength and purity, and especially niyama/yama—restraint and inner governance—by which beings are held to their proper dharma.

Bhīṣma is reciting a sequence of honorific names (epithets) of Viṣṇu, highlighting his avatāra as Vāmana/Trivikrama and his roles as purifier, supreme lord beyond Indra, creator, withdrawer at pralaya, and inner regulator (yama) who disciplines from within.