कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
तुल्यद्वेष्यप्रिया दान्ता मुच्यन्ते कर्मबन्धनै: । जो कहीं आसक्त नहीं होते
tulyadveṣyapriyā dāntā mucyante karmabandhanaiḥ |
ព្រះមហេស្វរ ប្រកាសថា អ្នកដែលមានចិត្តស្មើគ្នាចំពោះអ្នកដែលខ្លួនមិនពេញចិត្ត និងអ្នកដែលខ្លួនស្រឡាញ់ ហើយមានការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង នឹងរួចផុតពីចំណងនៃកម្មដែលខ្លួនបានបង្ក។ ដោយមិនជាប់ពាក់ព័ន្ធដោយការចងចិត្ត និងដោយរក្សាសមធម៌ក្នុងទំនាក់ទំនង ពួកគេមិនត្រូវបានចងដោយកម្មទៀតឡើយ ហើយឆ្ពោះទៅការមុក្ខ។
श्रीमहेश्वर उवाच
Equanimity toward both the dear and the disliked, together with sense-control, dissolves karmic bondage; inner discipline and non-attachment are presented as direct means toward liberation.
Śrī Maheśvara is speaking as a spiritual authority, summarizing a criterion of the liberated person: one who treats friend and foe alike and remains self-restrained is said to be freed from the binding consequences of action.