Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कालयुक्तधर्मविवेकः

Discerning Dharma in Accord with Time

मातृवत्‌ स्वसृवच्चैव नित्यं दुहितृवच्च ये

mātṛvat svasṛvaccaiva nityaṃ duhitṛvacca ye

ព្រះមហេស្វរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ អ្នកណាដែលតែងតែគោរព (ស្ត្រី) ដូចម្តាយ ដូចបងប្អូនស្រី ហើយដូចកូនស្រី—រក្សាការអត់ធ្មត់ដោយកិត្តិយសបែបនេះគ្រប់ពេល—នោះគឺជាអ្នកគាំទ្រធម៌ក្នុងជីវិតសង្គម។

मातृवत्like a mother
मातृवत्:
TypeIndeclinable
Rootमातृवत्
स्वसृवत्like a sister
स्वसृवत्:
TypeIndeclinable
Rootस्वसृवत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
दुहितृवत्like a daughter
दुहितृवत्:
TypeIndeclinable
Rootदुहितृवत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho/those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrīmaheśvara (Mahādeva/Śiva)

Educational Q&A

To cultivate unwavering ethical restraint by viewing women with the reverence due to one’s mother, sister, and daughter—an inner discipline that prevents exploitation and supports dharma.

Śrīmaheśvara is delivering a dharma-instruction, emphasizing a standard of conduct: constant respectful regard toward women, expressed through familial analogies (mother/sister/daughter).