ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
ऑपनआक्ा बछ। अर: एकोनचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: तपस्वी श्रीकृष्णके पास ऋषियोंका आना
Yudhiṣṭhira uvāca | Pitāmaha mahāprājña sarvaśāstra-viśārada | āgamair bahubhiḥ sphīto bhavān naḥ pravare kule ||
យុធិṣ្ឋិរៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ពិតាមហៈ អ្នកមានប្រាជ្ញាខ្ពង់ខ្ពស់ និងជ្រាបជ្រែងក្នុងសាស្ត្រទាំងអស់។ ក្នុងវង្សកុលដ៏ថ្លៃថ្នូររបស់យើង អ្នកឈរលើគេ ជាអ្នកសម្បូរដោយចំណេះដឹងនៃអាគម (āgama) ជាច្រើន»។
युधिछिर उवाच
The verse establishes Bhīṣma’s authority as a dharma-instructor: ethical guidance should be sought from one who is both profoundly wise and grounded in multiple recognized scriptural traditions (śāstra/āgama), especially within a lineage where duty and precedent matter.
Yudhiṣṭhira respectfully addresses Bhīṣma, praising his learning and wisdom to frame a forthcoming inquiry. This formal acknowledgment sets the tone for instruction in Anuśāsana Parva, where Bhīṣma expounds dharma and right conduct.