Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
तामब्रवीद्धसन् देवो भविता वै सुतस्तव
tām abravīd hasan devo bhavitā vai sutas tava | devi mama kṛpayā kevalaṃ yajñasambandhīyāyāś caru-dravasya pāna-mātreṇa pati-sahāyaṃ vināpi te putro bhaviṣyati—na saṃśayaḥ | sa ca tava vaṃśe tavaiva nāmnā yathā-kāmaṃ khyātiṃ prāpsyati ||
ព្រះដ៏ទេវភាពបានញញឹមហើយមានព្រះបន្ទូលទៅនាងថា៖ «កូនប្រុសមួយនឹងកើតមកចំពោះអ្នកជាក់ជាមិនខាន។ ឱ ទេវី! ដោយព្រះគុណរបស់យើង គ្រាន់តែផឹកទឹកចារុ (caru) ដែលជាគ្រឿងបូជាយញ្ញា អ្នកនឹងទទួលបានកូនប្រុសមួយ ទោះគ្មានការរួមដៃពីប្តីក៏ដោយ—មិនមានសង្ស័យឡើយ។ ហើយក្នុងវង្សរបស់អ្នក គេនឹងល្បីល្បាញតាមឈ្មោះរបស់អ្នក ដូចដែលគេចង់បាន»។
वासुदेव उवाच
The passage emphasizes the certainty of divine grace and the power attributed to properly sanctioned ritual means: a boon is granted with assurance (“no doubt”), linking ethical legitimacy to divine authorization rather than ordinary human agency.
Vāsudeva, smiling, reassures a woman addressed as “Devī” that she will obtain a son simply by drinking the sacrificial caru-liquid, even without a husband’s participation, and that the child will become renowned in her lineage, bearing her name.