Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
अदन्नविद्वान् हन्त्यन्नमद्यमानं च हन्ति तम् । तं चान्न॑ पाति यश्चान्नं स हन्ता हन्यतेडबुध:
adann avidvān hanty annam adyamānaṃ ca hanti tam | taṃ cānnaṃ pāti yaś cānnaṃ sa hantā hanyate 'budhaḥ ||
មៃត្រេយៈបាននិយាយថា៖ មនុស្សល្ងង់ដែលមិនដឹងគុណ និងមិនមានការយល់ដឹង បរិភោគអាហារហើយបំផ្លាញអាហារនោះ (គឺធ្វើឲ្យគុណផលរបស់អ្នកឧបត្ថម្ភមិនកើត) ហើយអាហារនោះដូចជាបំផ្លាញគេវិញ។ តែអ្នកដែលការពារអាហារ—ដោយជាសុបាត្រ និងដោយរក្សាគុណផលរបស់អ្នកឧបត្ថម្ភ—អាហារនោះក៏ការពារគេដែរ។ មនុស្សល្ងង់ដែលបំបាត់ផ្លែផ្កានៃទាន នឹងត្រូវវិនាសដោយខ្លួនឯង។
मैत्रेय उवाच
Receiving food or charity without worthiness or gratitude is ethically destructive: it wastes the donor’s merit and harms the receiver. A worthy recipient ‘protects’ the gift by honoring it and enabling its intended spiritual fruit, and thus is himself protected.
Maitreya delivers a moral instruction within Anuśāsana Parva’s teachings on dharma, explaining the consequences of unworthy consumption of given food and praising the worthy recipient who preserves the giver’s merit.