Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
मांसं तु कौमुद पक्ष वर्जितं पार्थ राजभि: । सर्वभूतात्मभूतस्थैरविदितार्थपरावरै:
māṁsaṁ tu kaumuda-pakṣa-varjitaṁ pārtha rājabhiḥ | sarva-bhūtātma-bhūtasthair aviditārtha-parāvaraiḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ បារថៈ! ព្រះមហាក្សត្រទាំងឡាយដែលបានលះបង់ការបរិភោគសាច់ក្នុងរដូវកៅមុទៈ តាមកន្លះខែទាំងពីរ ឬក៏តែមួយកន្លះខែ បានដូចជាតាំងនៅក្នុងអាត្មានៃសត្វទាំងអស់។ ដោយសារការអត់ធ្មត់នោះ ពួកគេបានដឹងច្បាស់អំពីតត្តវៈខ្ពស់ និងទាប (បរាវរ) នៃសច្ចៈ។»
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that voluntary restraint—specifically abstaining from meat during a sacred seasonal/fortnight observance—cultivates compassion and self-mastery, and is said to yield elevated spiritual insight (knowledge of the higher and lower principles, para and apara).
In his instruction to Arjuna, Bhīṣma praises a vow observed by exemplary kings: refraining from meat during the Kaumuda fortnight(s). He presents this as a dharmic practice that led those rulers to a heightened, universal identification with all beings and to deeper metaphysical understanding.