आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
आचार्यमथवाप्यन्यं तथायुर्विन्दते महत् | सायंकालमें न सोये
ācāryam athavāpy anyaṃ tathāyur vindate mahat | varjayet dantakāṣṭhāni varjanīyāni nityaśaḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចាថា៖ ដោយចូលទៅជិត និងគោរពគ្រូអាចារ្យ—ឬអ្នកចាស់ទុំគួរគោរពណាមួយ—មនុស្សនឹងទទួលបានអាយុវែងយ៉ាងធំ។ ហើយរៀងរាល់ថ្ងៃ ក៏គួរជៀសវាងឈើដុសធ្មេញ (dantakāṣṭha) ដែលត្រូវហាមប្រើ។ ការបង្រៀននេះលើកឡើងអំពីវិន័យប្រចាំថ្ងៃ ការគោរពអ្នកចាស់ទុំ និងការប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះច្បាប់ភាពបរិសុទ្ធ ជាគ្រឹះសម្រាប់សុខភាព អាយុវែង និងជីវិតតាមធម៌។
भीष्म उवाच
Longevity and well-being are supported by disciplined daily conduct: honoring one’s teacher and elders, maintaining purity, and carefully avoiding practices deemed improper (such as using forbidden tooth-sticks).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra), giving practical daily rules—here, stressing reverence to gurus and avoidance of prohibited items like certain dantakāṣṭhas.