Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

नमो ऽपरिमितं कृत्वा-नन्तकृत्वो नमोनमः नमोनमो नमो भूयः पुनर्भूयो नमोनमः

namo 'parimitaṃ kṛtvā-nantakṛtvo namonamaḥ namonamo namo bhūyaḥ punarbhūyo namonamaḥ

ក្រាបនមស្ការ​ដល់​ព្រះអង្គ​អសীম ម្តងហើយម្តងទៀត—រាប់មិនអស់—ខ្ញុំ​សូម​ក្រាបបង្គំ​ជាបន្តបន្ទាប់។ ខ្ញុំ​ក្រាប ខ្ញុំ​ក្រាប; ម្តងទៀត​ខ្ញុំ​ក្រាប—ម្តងហើយម្តងទៀត ខ្ញុំ​សូម​នមស្ការ​ដោយ​ក្តីគោរព។

namo/namaḥsalutation, bowing
namo/namaḥ:
aparimitamimmeasurable, beyond all measure
aparimitam:
kṛtvāhaving done, having performed
kṛtvā:
ananta-kṛtvaḥinnumerable times, endlessly
ananta-kṛtvaḥ:
bhūyaḥagain, once more
bhūyaḥ:
punar-bhūyaḥagain and again, repeatedly
punar-bhūyaḥ:
namo-namaḥrepeated salutations
namo-namaḥ:

Suta Goswami (narrating a devotional hymn/stuti within the chapter’s praise-context)