Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

नम उग्राय भीमाय नमः क्रोधाय मन्यवे नमो भवाय शर्वाय शङ्कराय शिवाय ते

nama ugrāya bhīmāya namaḥ krodhāya manyave namo bhavāya śarvāya śaṅkarāya śivāya te

នមស្ការ​ដល់​ព្រះអង្គ—អ្នកកាចសាហាវ និងគួរឱ្យភ័យខ្លាច; នមស្ការ​ដល់​កំហឹង និង​កំហឹងធម៌។ នមស្ការ​ដល់ ភវៈ និង សរវៈ; ដល់ សង្គរៈ និង សិវៈ—ចំពោះ​ព្រះអង្គ បតិ ដែលរំលាយខ្សែចង (បាស) នៃព្រលឹងដែលត្រូវចង (បសុ)។

namaḥsalutations
namaḥ:
ugrāyato the fierce one
ugrāya:
bhīmāyato the terrible/awesome one
bhīmāya:
namaḥsalutations
namaḥ:
krodhāyato wrath (as a divine power)
krodhāya:
manyaveto Manyu (righteous indignation/ardent might)
manyave:
namaḥsalutations
namaḥ:
bhavāyato Bhava (the becoming/existent Lord, a name of Śiva)
bhavāya:
śarvāyato Śarva (the destroyer/archer aspect of Rudra)
śarvāya:
śaṅkarāyato Śaṅkara (beneficent, bestower of auspiciousness)
śaṅkarāya:
śivāyato Śiva (the auspicious, gracious Lord)
śivāya:
teto You/unto You
te:

Suta Goswami (narrating a Rudra/Shiva stuti within the Linga Purana discourse)