Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

यद् यद् विभूतिमत् सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा तत्तद्विद्धि गणाध्यक्ष मम तेजोविजृम्भितम्

yad yad vibhūtimat sattvaṃ śrīmadūrjitameva vā tattadviddhi gaṇādhyakṣa mama tejovijṛmbhitam

អ្វីៗណាដែលមានសិរីល្អនៃអំណាចពិសេស មានសម្បត្តិ ឬមានកម្លាំងអធិការ—ចូរដឹងថា ឱ មេដឹកនាំកណៈ (Gaṇa) នោះគឺជាការពង្រីកនៃពន្លឺទេវតារបស់ខ្ញុំ (តេជស)។

यद् यद् (yad yad)whatever, whichever
यद् यद् (yad yad):
विभूतिमत् (vibhūtimat)endowed with vibhūti, possessing divine excellence/power
विभूतिमत् (vibhūtimat):
सत्त्वम् (sattvam)a being, entity, state of existence
सत्त्वम् (sattvam):
श्रीमत् (śrīmat)possessing splendor, prosperity, auspiciousness
श्रीमत् (śrīmat):
ऊर्जितम् (ūrjitam)energized, mighty, powerful
ऊर्जितम् (ūrjitam):
एव (eva)indeed, certainly
एव (eva):
वा (vā)or
वा (vā):
तत् तत् (tat tat)that very (instance)
तत् तत् (tat tat):
विद्धि (viddhi)know, understand
विद्धि (viddhi):
गणाध्यक्ष (gaṇādhyakṣa)O chief of the Gaṇas
गणाध्यक्ष (gaṇādhyakṣa):
मम (mama)My
मम (mama):
तेजः (tejaḥ)radiance, divine fire, spiritual brilliance
तेजः (tejaḥ):
विजृम्भितम् (vijṛmbhitam)expansion, unfolding, manifestation.
विजृम्भितम् (vijṛmbhitam):

Shiva (within Suta’s narration)